Jan Steen, Laban zoekt de door Rachel gestolen Terafim (Joodse huis- en familiegoden), ca. 1661
Teraphim (Hebrew: תרף teraph; plural: Hebrew: תרפים teraphim) is a Hebrew word from the Bible, found only in the plural, of uncertain etymology.[1] Despite being plural, Teraphim may refer to singular objects, using the Hebrew plural of excellence.[2] The word Teraphim is explained in classical rabbinical literature as meaning disgraceful things[3] (dismissed by modern etymologists), and in many English translations of the Bible it is translated as idols, or household god(s), though its exact meaning is more specific than this, but unknown precisely.
According to Genesis 31, Rachel takes the teraphim belonging to her father Laban when her husband Jacob escapes. She hides them in a saddle bag and sits on them when Laban comes looking for them, and claims that she cannot get up because she is menstruating. From this it can be deduced that they were small, perhaps 30–35 cm.[4] Her exact motive in doing so is subject to controversy amongst the commentators: Some argue she took the teraphim in order that her father not have idolatrous paraphernalia, while others explain that she wanted to use them herself. (Wikipedia)
